27 квітня ц.р. відзначається 240 років від дня прем’єри відомої п’єси «Божевільний день, або весілля Фігаро». Зустрічається переклад «Шалений день, або весілля Фігаро».
«Божевільний день, або весілля Фіґаро» — п'єса французького драматурга П'єра-Огюстена де Бомарше, яку він писав протягом кількох років - з 1778 по 1784 роки. Це друга п'єса трилогії про Фігаро. Перша п'єса - «Севільський цирульник, або Марне застереження», 1772р.; друга - «Весілля Фігаро», 1784р.; третя - мелодрама «Винна мати, або Другий Тартюф», 1792р.
Сьогодні багато хто з нас сприймає цю п’єсу просто як цікаву комедію. Але свого часу п’єса мала зовсім інше значення. Це гостра сатира на старошляхетські порядки, які панували у тодішній Франції. Вона вважалась одним із головних творів, що віщували Французьку революцію. Наприклад, Дантон сказав про Фіґаро, що той «вбив шляхту», а Наполеон — що в цій п'єсі «вже є Революція в дії».
У першому варіанті комедії дія відбувається у Франції. Бомарше читає п’єсу в салонах, і вона стає дуже відомою.
Але король Людовік XVI, прочитавши рукопис комедії в 1782р., заборонив ставити її на сцені, заявивши: «Якщо бути послідовним, то щоб допустити постановку цієї п'єси, потрібно зруйнувати Бастилію. Ця людина знущається з усього, що має поважати у державі».
Тоді Бомарше переносить дію комедії до Іспанії. Але умовність іспанських декорацій була всім зрозуміла, і в останній момент король скасував виставу і знову заборонив п'єсу. Незадоволення, викликане таким рішенням, пізніше змусило Людовика XVI все-таки дозволити постановку.
Вперше п'єса була зіграна в 1783 у будинку графа Франсуа де Водрейля, у Женвіллі, перед придворними глядачами. Їхня резолюція після побаченого була проста: у результаті цензура вкотре заборонила постановку «Весілля Фігаро».
Перша постановка п’єси на професійній сцені відбулась 27 квітня 1784 року в театрі "Комеді Франсез" і пройшла з тріумфальним успіхом.
За спогадами, глядачі після закінчення спектаклю доходили майже до несамовитості, і щоразу, як завіса опускалася, весь партер кричав «До завтра!» Ця комедія дана була 130 разів підряд!
П'єса Бомарше була не просто п'єсою, а ще й політичним актом. Бомарше без жодного сорому за допомогою своїх персонажів говорив, що настав час встановити у Франції конституційну монархію, яка спиратиметься на народ, і покінчити з усіма аристократичними привілеями.
Незабаром п'єса Бомарше була знову заборонена і увійшла до репертуару французьких театрів лише з середини 90-х років. XVIII ст.
Головний персонаж п'єси — простий слуга, який уособлює третій стан. Фігаро – не лише центральна фігура п'єси. В образі Фігаро Бомарше втілив багато рис самого себе. Найсмішливий, наполегливий, спритний, невичерпний у заплутуванні та розплутуванні інтриг, ніколи не губиться і не сумує, — він уміє знаходити вихід із будь-якого становища.
В комедії «Весілля Фігаро» талант Бомарше досягає розквіту. Вже в самому сюжеті полягає глузування з аристократії - простий слуга наважується забрати свою наречену у могутнього феодального власника, і завдяки своїй винахідливості, спритності та дотепності виходить переможцем. У цій п'єсі Фігаро вже не втілює образ вірного слуги, який дбає лише про графа, як у першій п'єсі трилогії; тепер це вільна людина, яка змагається зі знатним господарем і ясно усвідомлює своє місце у нових обставинах.
За п’єсою Бомарше вже у 1786р. Вольфганг Амадей Моцарт написав комічну оперу «Весі́лля Фі́гаро» (італ. Le nozze di Figaro) на лібрето Лоренцо да Понте. Перша постановка опери відбулася у Відні 1 травня 1786 року під керівництвом композитора.
А ось широко відома каватина "Фігаро, Фігаро, браво, бравісімо" - не з цієї опери. Її виконує персонаж з опери Джоаккіно Россіні «Севільский цирульник».
Головний персонаж п’єси Бомарше Фігаро став з тих часів фігурою номінальною. Ім’ям Фігаро називають людей хитруватих, трохи здатних до шахрайства, блазнів, балагурів. Таких, які вміють повернути справу собі на користь, вийти сухими з води, передбачливих тощо. Взагалі «фіґаро» в іспанській мові означає пройдисвіт, хитрун.
Фігаро з італійської – цирульник, перукар.
Фігаро – це й предмет одягу. Це коротка іспанська куртка з еполетами, що закінчується над талією і не застібається на грудях. Пізніше фігаро стало жіночим вбранням – це коротка вільна кофточка до талії або трохи вище, що надягається поверх сукні, з рукавами або без них.
Після виходу комедії ім’ям Фігаро стали називати посередника у любовних справах.
Зараз ім’ям Фігаро називають будь що – ювелірні прикраси, кондитерські вироби, магазини, фірми, бренди, компанії, підприємства. Наприклад, відомий італійський бренд чоловічої косметики «Figaro», кондитерська фірма “Figaro”, перукарні, автомобілі, кораблі тощо.
У Франції існує газета "Фігаро". Це найстаріше щоденне періодичне видання. Газета «Фігаро» існувала також у Тбілісі протягом 1921-1922рр.
Уолт Дісней в своєму мультфільмі «Піноккіо» створив образ хитруватого кошенятка на ім’я Фігаро.
П’єса «Божевільний день, або весілля Фігаро» вже понад 200 років не сходить з театральних підмостків в багатьох країнах світу. В Україні однією з перших постанов був спектакль Одеського театру у 1945р. - https://viknaodessa.od.ua/old-photo/?klassika-na-stsene-teatra-krasnoy-armii
У 2017р. студенти Львівської національної музичної академії ім. Миколи Лисенка підготувала виставу «Сенсаційний “Фіґаро”, або Моцарт по-львівськи». Детальніше - https://mus.art.co.ua/sensatsijnyj-figaro-abo-motsart-po-lvivsky/
В Київському театрі «Національна опера України» йде балет «Весілля Фгаро» на музику опери Моцарта у постановці Віктора Яременка.
17 травня ц.р., попри всі складнощі, в Київському муніципальному академічному театрі опери і балету для дітей та юнацтва відбудеться концертно-сценічна версія опери «Весілля Фігаро» українською мовою. Більше – на сайті театру https://kyivoperatheatre.com.ua/show/vesillya-figaro/
Тож пропонуємо згадати або познайомитись з видатною п’єсою видатного драматурга «Божевільний день, або весілля Фігаро» П’єра- Огюстена де Бомарше.
Читати онлайн - https://www.ukrlib.com.ua/kratko-zl/printout.php?id=60&bookid=0
Дивитись спектакль театру Садовського - https://www.youtube.com/watch?v=5lPc6bNhf5I
Дивитись фільм - https://www.youtube.com/watch?v=Y77hvbSMtFs
Дивитись фільм - оперу - https://www.youtube.com/watch?v=SrIYPWNTEl8
Comments